-
1 trascender
v.1 to leak out.La noticia trascendió The news leaked out.2 to transcend, to project.Su poder trasciende lo imaginable His power transcends the imaginable.El invento trasciende The invention transcends.3 to transcend, to go beyond, to be beyond, to go beyond the limits of.Su poder trasciende lo imaginable His power transcends the imaginable.* * *1 (olor - despedir) to smell; (- llegar hasta) to reach2 (darse a conocer) to become known, leak out3 (extenderse) to spread, have a wide effect1 (averiguar) to discover, bring to light\trascender a la opinión pública to become common knowledge* * *1. VI1) (=conocerse) to leak out, get outpor fin ha trascendido la noticia — the news has leaked o got out at last
2) (=propagarse)su influencia trasciende a los países más remotos — his influence extends to the most remote countries
3) (=ir más allá)trascender de algo — to transcend sth, go beyond sth
una cuestión que trasciende de los intereses nacionales — a matter that transcends o goes beyond national interests
4) (Fil) to transcend5) † (=oler) to smell (a of)(=heder) to reek (a of)2.VT to transcend, go beyondesto trasciende los confines de la razón — it transcends o goes beyond the boundaries of reason
* * *1.verbo intransitivoa) (period) ( darse a conocer)ha trascendido que... — it has emerged that...
b) (frml) ( extenderse)trascender A algo — influencia/popularidad to extend to something
c) ( ir más allá)trascender DE algo — to transcend something (frml), to go beyond something
2.esto trasciende de lo puramente filosófico — this transcends o goes beyond the purely philosophical
trascender vt to go beyond, transcend (frml)* * *= carry + implications, transcend.Ex. The merging of synonyms carries implications for the effectiveness of the index in terms of precision and recall.Ex. Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.----* trascender a = cut across.* trascender fronteras = transcend + boundaries.* * *1.verbo intransitivoa) (period) ( darse a conocer)ha trascendido que... — it has emerged that...
b) (frml) ( extenderse)trascender A algo — influencia/popularidad to extend to something
c) ( ir más allá)trascender DE algo — to transcend something (frml), to go beyond something
2.esto trasciende de lo puramente filosófico — this transcends o goes beyond the purely philosophical
trascender vt to go beyond, transcend (frml)* * *= carry + implications, transcend.Ex: The merging of synonyms carries implications for the effectiveness of the index in terms of precision and recall.
Ex: Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.* trascender a = cut across.* trascender fronteras = transcend + boundaries.* * *trascender [E8 ]viA1 ( period)«noticia»: según ha trascendido according to reportsha trascendido que … it has emerged that …el caso ha trascendido a la opinión pública the case has come to public notice o to the attention of the publichasta ahora no ha trascendido el nombre del nuevo inspector the name of the new inspector has not yet been made known, it is not yet known who is to be the new inspectordesean evitar que el suceso trascienda they want to avoid news of what has happened leaking outeste descontento ha trascendido a todas las capas de la sociedad this discontent has pervaded all levels of societysu influencia trasciende a los países más remotos its influence extends to even the remotest countriesesto trasciende de lo puramente filosófico this transcends o goes beyond the purely philosophicalcon ello ha trascendido del ámbito de su autoridad in this he has overstepped his authorityB ( Fil) to transcend■ trascendervtto go beyond, transcend ( frml)esto trasciende las fronteras de lo creíble this goes beyond the bounds of credibilitysu fama trasciende nuestras fronteras her fame has spread beyond our borders* * *
trascender ( conjugate trascender) verbo intransitivo ( ir más allá) trascender DE algo to transcend sth (frml), to go beyond sth
verbo transitivo
to go beyond, transcend (frml)
trascender
I vi (salir a la luz, ser conocido) to become known, get out
II verbo transitivo
1 (exceder) to go beyond: el problema trasciende los límites de mis competencias, the problem is outside my area of responsibility
2 Fil to transcend
' trascender' also found in these entries:
Spanish:
transcender
English:
cut across
- transcend
- cut
* * *trascender, transcender♦ vi1. [noticia] [difundirse] to become known;la noticia trascendió a la prensa the news leaked out to the press;el enfermo, según trascendió ayer, se halla grave the patient's condition, it emerged yesterday, is serious;sólo ha trascendido que se prepara un desembarco all we have heard so far is that a landing is being prepared;que no trascienda don't let on about it, don't let it get about2. [efectos, consecuencias] to spread (a to);el cambio ha trascendido a amplias capas de la población the change has spread to a large part of the populationun tema que trasciende del ámbito familiar a subject that extends beyond the family circle♦ vt[ir más allá de] to go beyond, to transcend;una costumbre que trasciende las fronteras a custom that goes beyond national borders;un problema que trascendió el ámbito nacional a problem that went beyond the national level* * *I v/i1 de noticia get out2:trascender de ( sobrepasar) transcendII v/t transcend* * *trascender {56} vi1) : to leak out, to become known2) : to spread, to have a wide effect3)trascender a : to smell ofla casa trascendía a flores: the house smelled of flowers4)trascender de : to transcend, to go beyondtrascender vt: to transcend -
2 trascender a
(v.) = cut acrossEx. This need cuts across all social classes and grows out of normal life; it does not signify failure in coping with life.* * *(v.) = cut acrossEx: This need cuts across all social classes and grows out of normal life; it does not signify failure in coping with life.
-
3 trascender de
v.to go beyond. -
4 trascender a la opinión pública
to become common knowledgeSpanish-English dictionary > trascender a la opinión pública
-
5 trascender fronteras
(v.) = transcend + boundariesEx. The participants expressed contrasting opinions that seemed to transcend religious, ethnic, cultural and national boundaries.* * *(v.) = transcend + boundariesEx: The participants expressed contrasting opinions that seemed to transcend religious, ethnic, cultural and national boundaries.
-
6 trascender que
v.to become known that, to come to public notice that, to leak out that. -
7 transcender
v.1 to transcend, to exceed, to surpass, to pass beyond the limits of.Sus ideas transcienden His ideas transcend.Su idea transciende la imaginación His idea transcends the imagination.2 to transcend, to project.Sus ideas transcienden His ideas transcend.3 to leak out.El suceso transcendió de todos modos The event leaked out nevertheless.* * *1→ link=trascender trascender* * *VT = trascender* * *
transcender ➣ trascender
* * ** * * -
8 frontera
f.1 border.2 bounds.su ambición no tiene fronteras his ambition is limitless o knows no boundsla frontera entre amor y odio the dividing line between love and hate3 frontier, border, boundary, borderland.* * *1 frontier, border* * *noun f.border, frontier, boundary* * *SF1) (=línea divisoria) frontier, border; (=zona fronteriza) frontier zone, borderland2) (Arquit) façade* * *femenino (Geog) border, frontier (frml)* * *= frontier, national boundary, border, border crossing.Ex. Start afresh, think anew; the frontiers are boundless.Ex. The main aim of UAP (Universal Availability of Information) is to study the means of improving the flow of information across national boundaries and the various linguistic, cultural and political barriers which exist.Ex. The recent proliferation of privacy protection laws has had a significant impact on transborder data flows, frequently inhibiting the free flow of information across national borders.Ex. The theme of the conference was ' border crossings: exploring new territories for special collections'.----* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.* ampliar las fronteras de = push + the frontiers of, push + the boundaries of.* ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.* atravesar fronteras = tread across + boundaries.* control de frontera = border checkpoint, border control.* cruce de la frontera = border crossing.* cruzar fronteras = span + boundaries.* cruzar la frontera = cross + the boundary.* cruzar las fronteras = breach + boundaries, breach + barriers.* entre fronteras = transborder.* frontera del conocimiento = frontier of knowledge.* frontera del tiempo = time boundary.* frontera geográfica = geographic boundary.* frontera lingüística = language boundary.* no tener fronteras = have + no boundaries.* nuevas fronteras = new horizons.* protección de información entre fronteras = transborder data protection.* que cruza fronteras = boundary spanning.* rebasar fronteras = transcend + boundaries.* sin fronteras = borderless.* trascender fronteras = transcend + boundaries.* vigilancia de la frontera = border control.* * *femenino (Geog) border, frontier (frml)* * *= frontier, national boundary, border, border crossing.Ex: Start afresh, think anew; the frontiers are boundless.
Ex: The main aim of UAP (Universal Availability of Information) is to study the means of improving the flow of information across national boundaries and the various linguistic, cultural and political barriers which exist.Ex: The recent proliferation of privacy protection laws has had a significant impact on transborder data flows, frequently inhibiting the free flow of information across national borders.Ex: The theme of the conference was ' border crossings: exploring new territories for special collections'.* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.* ampliar las fronteras de = push + the frontiers of, push + the boundaries of.* ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.* atravesar fronteras = tread across + boundaries.* control de frontera = border checkpoint, border control.* cruce de la frontera = border crossing.* cruzar fronteras = span + boundaries.* cruzar la frontera = cross + the boundary.* cruzar las fronteras = breach + boundaries, breach + barriers.* entre fronteras = transborder.* frontera del conocimiento = frontier of knowledge.* frontera del tiempo = time boundary.* frontera geográfica = geographic boundary.* frontera lingüística = language boundary.* no tener fronteras = have + no boundaries.* nuevas fronteras = new horizons.* protección de información entre fronteras = transborder data protection.* que cruza fronteras = boundary spanning.* rebasar fronteras = transcend + boundaries.* sin fronteras = borderless.* trascender fronteras = transcend + boundaries.* vigilancia de la frontera = border control.* * *su ambición no conoce fronteras her ambition knows no boundsse sitúa en las fronteras de lo pornográfico it borders o verges on the pornographic* * *
frontera sustantivo femenino
border, frontier (frml)
frontera sustantivo femenino frontier ➣ Ver nota en border
' frontera' also found in these entries:
Spanish:
disfraz
- escaramuza
- intervenir
- pasar
- traspasar
- vigilar
- abrir
- atravesar
- cerrar
- cierre
- umbral
English:
border
- borderline
- boundary
- bust
- frontier
- rim
- line
- turn
- way
* * *frontera nf1. [división administrativa] border2. [límite] bounds;dice que no está clara la frontera entre amor y odio he says there is no clear dividing line between love and hate;su ambición no tiene fronteras her ambition is limitless o knows no bounds;alcanzó el éxito ya en la frontera de la vejez he achieved success just as he was reaching old age* * *f border; figboundary, dividing line;no hay fronteras para su ambición his ambition knows no bounds* * *frontera nf: border, frontier* * *frontera n border / frontier -
9 allá
► adverbio1 (lugar) there, over there2 (tiempo) back\allá se las componga that's his problemallá tú/vosotros that's your problemno muy allá not very good* * *adv.there, over there- más allá* * *ADV1) [indicando posición] there, over there; [dirección] (over) thereallá en Sevilla — down in Seville, over in Seville
allá lejos — way off in the distance, away over there
•
más allá — further away, further overno sabe contar más allá de diez — she can't count above ten, she can't count beyond ten
•
por allá — thereabouts•
vamos allá — let's go there¡allá voy! — I'm coming!
no está muy allá — [de salud] he isn't very well
2)allá tú — that's up to you, that's your problem
¡allá él! — that's his lookout! *, that's his problem!
3) [indicando tiempo]allá en 1600 — back in 1600, way back in 1600, as long ago as 1600
* * *1)a) ( en el espacio)allá voy! — here I come/go!
b) (en locs)más allá de — ( más lejos que) beyond; ( aparte de) over and above
allá tú/él — that's your/his lookout o problem (colloq)
no estar muy allá — (Esp fam)
no está muy allá — it's nothing to write home about (colloq)
2) ( en el tiempo)* * *= thither, there.Ex. 'Hither, thither, and yon: process in putting courses on the Web' is an article included in an issue devoted to the theme: Technical communication, distance learning, and the World Wide Web.Ex. There he became involved in cataloging problems and participated in their public discussion.----* ¡allá voy! = here I come!.* aparecer aquí y allá en = intersperse.* aquí y allá = here and there, odd.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de aquí para allá = back and forth.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* el más allá = hereafter.* en el más allá = dead and gone.* ir de aquí a allá = go out and about.* ir de aquí para allá = jump, live out of + a suitcase, run + here and there.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* más allá = further than, farther, yonder, beyond that.* más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.* más allá de eso = beyond that.* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.* moverse de aquí para allá = move about.* que toca aquí y allá = wandering.* y más allá = and beyond.* * *1)a) ( en el espacio)allá voy! — here I come/go!
b) (en locs)más allá de — ( más lejos que) beyond; ( aparte de) over and above
allá tú/él — that's your/his lookout o problem (colloq)
no estar muy allá — (Esp fam)
no está muy allá — it's nothing to write home about (colloq)
2) ( en el tiempo)* * *= thither, there.Ex: 'Hither, thither, and yon: process in putting courses on the Web' is an article included in an issue devoted to the theme: Technical communication, distance learning, and the World Wide Web.
Ex: There he became involved in cataloging problems and participated in their public discussion.* ¡allá voy! = here I come!.* aparecer aquí y allá en = intersperse.* aquí y allá = here and there, odd.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de aquí para allá = back and forth.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* el más allá = hereafter.* en el más allá = dead and gone.* ir de aquí a allá = go out and about.* ir de aquí para allá = jump, live out of + a suitcase, run + here and there.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* más allá = further than, farther, yonder, beyond that.* más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.* más allá de eso = beyond that.* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.* moverse de aquí para allá = move about.* que toca aquí y allá = wandering.* y más allá = and beyond.* * *A1(en el espacio): ya vamos para allá we're on our way (over)allá en América over in Americaestán muy allá they're a long way off o awaylo pusiste tan allá que no alcanzo you've put it so far away I can't reach itallá va tu hermana there goes o there's your sister¡allá voy! here I come/go!2 ( en locs):más allá further awayponte más allá move further over that way o further awaymás allá de nuestras fronteras beyond our frontierssu importancia va más allá de las consideraciones de orden económico its significance goes beyond economic considerationsmás allá del peligro que encierra over and above the danger which it entailssiguió protestando, que si esto, que si lo otro, que si el más allá he went on and on, complaining about one thing and anotherallá se las componga ella con sus problemas she can sort out her own problemsmuy allá ( fam): no está muy allá it isn't up to much ( colloq), it's nothing to write home about ( colloq)no está muy allá con su familia she isn't getting on too well with her familyB(en el tiempo): allá por los años 40 back in the fortiessucedió allá por el año 1395 it happened back in the year 1395allá para enero quizás podamos mudarnos we might be able to move around January* * *
allá adverbio
1a) ( en el espacio):
allá en América over in America;
lo pusiste muy allá you've put it too far away;
¡allá voy! here I come/go!b) ( en locs)
más allá de ( más lejos que) beyond;
( aparte de) over and above;◊ allá tú/él that's your/his lookout o problem (colloq)
2 ( en el tiempo):
allá para enero sometime in January
allá adverbio
1 (lugar alejado) there, over there
allá abajo, down there
allá arriba, up there
¡allá va!, there he goes!
más allá, further on
más allá de, beyond
el más allá, afterlife
2 (tiempo remoto o indefinido) allá por los años cuarenta, back in the forties
♦ Locuciones: allá él, that's his problem
' allá' also found in these entries:
Spanish:
aquí
- correrse
- danzar
- dogmatismo
- fuera
- mal
- paja
- permisible
- acá
- aquello
- coincidencia
- desde
- echar
- hacia
- interior
- ir
- más
- tras
- trascender
English:
about
- back
- beyond
- everyplace
- fleck
- funeral
- hereafter
- normal
- past
- roll about
- roll around
- rush around
- there
- to
- up
- way
- above
- bustle
- down
- here
- on
- rush
- transcend
- yonder
* * *allá adv1. [indica espacio] over there;aquí no hay espacio para esos libros, ponlos allá there's no room for these books here, put them over there;no te pongas tan allá, que no te oigo don't stand so far away, I can't hear you;allá abajo/arriba down/up there;allá donde sea posible wherever possible;allá lejos right back there;allá en tu pueblo se come muy bien they eat well back in your home town;hacerse allá to move over o along;hacia allá that way, in that direction;más allá further on;no dejes el vaso tan cerca del borde, ponlo más allá don't leave the glass so near the edge, move it in a bit;los trenes son un desastre, sin ir más allá, ayer estuve esperando dos horas trains are hopeless, you don't need to look far to find an example, only yesterday I had to wait for two hours;más allá de beyond;no vayas más allá de la verja don't go beyond the gate;no se veía más allá de unos pocos metros visibility was down to a few metres;voy para allá mañana I'm going there tomorrow;échate para allá move over;por allá over there, thereaboutsallá para el mes de agosto around August some time3. [en frases]allá él/ella that's his/her problem;allá tú, allá te las compongas that's your problem;allá se las arreglen ellos that's their problem, that's for them to worry about;allá cada cual each person will have to decide for themselves;allá tú con lo que haces it's up to you what you do;los negocios no andan muy allá business is rather slow at the moment;no ser muy allá to be nothing special;hoy no estoy muy allá I'm not quite myself today;¡allá voy! here I go o come!;¿estamos todos listos? ¡vamos allá! is everybody ready? then let's begin!;¡vamos allá, tú puedes! go for it o go on, you can do it!* * *adv1 de lugar (over) there;allá abajo down there;allá arriba up there;más allá further on;más allá de beyond;muy allá a long way off;el más allá the hereafter;¡allá voy! here I come!2 de tiempo:allá por los años veinte back in the twenties3 fam:allá él/ella that’s up to him/her;allá se las arregle that’s his problem* * *allá adv1) : there, over there2)más allá : farther away3)más allá de : beyond4)allá tú : that's up to you* * *allá adv1. (lugar) there / over there2. (tiempo) back -
10 bastidor
m.1 frame.2 chassis (automobiles). (peninsular Spanish)3 screw propeller's frame (Nautical).4 wing.5 stretcher.6 cassette.* * *1 frame2 (de lienzo) stretcher3 (de coche) chassis4 TEATRO wing\entre bastidores in the wings 2 figurado behind the scenes* * *noun m.1) frame2) wings* * *SM1) (=armazón) (Téc, Cos) frame, framework; [de ventana] frame; [de lienzo] stretcher; [de vehículo] chassis2) (Teat) wing4) Caribe (=catre) metal bedstead* * *1) (Teatr) wingentre bastidores — (Teatr) offstage, in the wings; ( sin transcender al público) behind the scenes
2)a) ( de ventana) frameb) ( de lienzo) stretcherc) ( para bordar) framed) (Esp) (Auto) chassis* * *= deckle, chase, chassis, framing.Ex. The two moulds, which were twins, were oblong wire sieves mounted on wooden frames, and the deckle was a removable wooden rim which could be fitted to either mould to make it into a tray-like sieve with a raised edge.Ex. Chases were made in pairs, and for most of the hand-press period they were of a standard size that fitted comfortably in the bed of the wooden press.Ex. Most bookmobiles are built onto a truck chassis and are very manoeuvrable.Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.----* bastidor de cama = bedstead.* entre bastidores = behind the scenes, backstage, offstage.* esperar entre bastidores = wait in + the wings, lurk in + the wings.* * *1) (Teatr) wingentre bastidores — (Teatr) offstage, in the wings; ( sin transcender al público) behind the scenes
2)a) ( de ventana) frameb) ( de lienzo) stretcherc) ( para bordar) framed) (Esp) (Auto) chassis* * *= deckle, chase, chassis, framing.Ex: The two moulds, which were twins, were oblong wire sieves mounted on wooden frames, and the deckle was a removable wooden rim which could be fitted to either mould to make it into a tray-like sieve with a raised edge.
Ex: Chases were made in pairs, and for most of the hand-press period they were of a standard size that fitted comfortably in the bed of the wooden press.Ex: Most bookmobiles are built onto a truck chassis and are very manoeuvrable.Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.* bastidor de cama = bedstead.* entre bastidores = behind the scenes, backstage, offstage.* esperar entre bastidores = wait in + the wings, lurk in + the wings.* * *A ( Teatr) wingentre bastidores ( Teatr) offstage, in the wings; (sin trascender al público) behind the scenes, in the wingsB1 (para construir, montar algo) frame, framework; (de una ventana) frame2 (de un lienzo) stretcher3 (para bordar) framenúmero de bastidor chassis number* * *
bastidor sustantivo masculino (Teatr) wing;◊ entre bastidores behind the scenes
bastidor sustantivo masculino
1 frame
2 Teat bastidores, wings
♦ Locuciones: figurado entre bastidores, behind the scenes
' bastidor' also found in these entries:
English:
chassis
- frame
* * *bastidor nm1. [armazón] frame2. [para bordar] embroidery frameentre bastidores [en el teatro] offstage;[en privado] behind the scenes* * *m1 ( armazón) frame2 TEA wing;entre bastidores tb fig behind the scenes* * *bastidor nm1) : framework, frame2) : wing (in theater)entre bastidores: backstage, behind the scenes* * *bastidor n frame -
11 exceder
v.1 to exceed, to surpass.exceder el límite de velocidad to exceed o go over the speed limitexcede en dos kilos el peso permitido it is two kilos over the weight limitesto excede mis atribuciones that is beyond my authorityAntonio sobrepasó los límites Anthony surpassed the limits.2 to be greater.exceder a o de to exceed* * *1 (superar) to excel, surpass2 (sobrepasar) to exceed, be in excess of1 (sobrar) to be surplus, be left over■ los agricultores venderán a bajo precio los productos que exceden the farmers will sell the surplus products at a low price2 (ser demasiado) to be beyond, be outside1 (pasarse) to overdo it, go too far2 (en atenciones etc) to be extremely kind\exceder de to exceed, be overexcederse a sí mismo,-a to surpass oneself, excel oneselfexcederse en sus funciones to exceed one's duty* * *verbto exceed, surpass* * *1. VT1) (=superar) to exceed, surpasslos beneficios han excedido el millón de euros — profits are in excess of o have exceeded a million euros
2) (=sobrepasar) to surpasslas imágenes excedían cualquier cosa que pudieras imaginar — the pictures surpassed o were beyond anything you could imagine
3) [en importancia] to transcend2.VIno puede exceder de diez páginas — it cannot exceed ten pages, it cannot be longer than ten pages
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <límite/peso> to exceedb) (superar, aventajar)2.exceder vi3.excederse v pronno te excedas — don't overdo it o get carried away
* * *= exceed, overshoot, top, outrank, overstep.Ex. In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.Ex. The importance of exchange rates on prices paid for imported periodicals is noted, particularly when these exchange rates overshoot relative inflation.Ex. As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex. One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.Ex. Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.----* exceder en número = outnumber.* excederse = overrun [over-run], go + too far.* exceder un límite = exceed + limit.* * *1.verbo transitivoa) <límite/peso> to exceedb) (superar, aventajar)2.exceder vi3.excederse v pronno te excedas — don't overdo it o get carried away
* * *= exceed, overshoot, top, outrank, overstep.Ex: In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.
Ex: The importance of exchange rates on prices paid for imported periodicals is noted, particularly when these exchange rates overshoot relative inflation.Ex: As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex: One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.Ex: Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.* exceder en número = outnumber.* excederse = overrun [over-run], go + too far.* exceder un límite = exceed + limit.* * *exceder [E1 ]vt1 ‹límite/peso/cantidad› to exceedlas ganancias exceden un millón de dólares the profits exceed o are in excess of a million dollarsexcede en mucho la cantidad que pensábamos pagar it is much higher than the figure we intended payinglos gastos de este ejercicio exceden en un 10% los del año pasado costs in this financial year exceed last year's by 10% o are 10% up on last year's2 (superar, aventajar) exceder A algo to be superior TO sthel espectáculo excede a cualquier otro realizado por esta compañía the show surpasses o is superior to anything previously produced by this company■ excederviexceder DE algo to exceed sthno puede exceder de 200 hectáreas it cannot exceed o be greater than 200 hectaresexcede del peso permitido it exceeds the weight limit, it is over the weight limitno te excedas don't overdo it o get carried awayse ha excedido en sus críticas she has gone too far in her criticism* * *
exceder ( conjugate exceder) verbo transitivo
b) (superar, aventajar) exceder a algo to be superior to sth
excederse verbo pronominal (al beber, trabajar) to overdo it;
exceder verbo transitivo to exceed, surpass
' exceder' also found in these entries:
Spanish:
pasar
- trascender
English:
exceed
- outrank
- overstep
- over
- transgress
* * *♦ vtto exceed, to surpass;exceder el límite de velocidad to exceed o go over the speed limit;excede en dos kilos el peso permitido it is two kilos over the weight limit;una cifra que excede con mucho la deuda externa del país a figure well in excess of the country's foreign debt;esto excede mis atribuciones that is beyond my authority♦ vito be greater;su fortuna excede de los cien millones her fortune exceeds one hundred million* * *v/t exceed* * *exceder vt: to exceed, to surpass* * *exceder vb to exceed -
12 repercutir
v.1 to have repercussions.2 to resound, to echo.3 to have influence, to affect, to militate.Eso repercute mucho That affects a lot.4 to have repercussions on.Me repercute el precio The price has repercussions on me.5 to rebound, to bounce off, to re-echo, to resound.El sonido repercute The sound rebounds.* * *1 (sonido) to resound, echo, reverberate2 (rebotar) to rebound3 figurado (trascender) to have repercussions (en, on), affect* * *1. VI1) (=influenciar)repercutir en — to have repercussions on, affect
2) (=reverberar) [sonido] to echo, reverberate3) (=rebotar) to rebound, bounce off4) Méx (=oler mal) to smell bad, stink2.VT And to contradict3.See:* * *verbo intransitivo1) sonido to reverberate2) ( afectar)repercutir EN algo — to have an effect o an impact on something
su fracaso repercutió en su matrimonio — his failure had repercussions on o affected their marriage
* * *= impact, have + consequences.Ex. Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.Ex. This phenomenon will have serious consequences for the profession of librarianship, or any profession that depends on public funding.----* repercutir en = have + a bearing on/upon, carry over to.* repercutir en el futuro = shape + the future.* repercutir sobre = impinge on/upon, have + a rub-off effect on.* * *verbo intransitivo1) sonido to reverberate2) ( afectar)repercutir EN algo — to have an effect o an impact on something
su fracaso repercutió en su matrimonio — his failure had repercussions on o affected their marriage
* * *= impact, have + consequences.Ex: Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.
Ex: This phenomenon will have serious consequences for the profession of librarianship, or any profession that depends on public funding.* repercutir en = have + a bearing on/upon, carry over to.* repercutir en el futuro = shape + the future.* repercutir sobre = impinge on/upon, have + a rub-off effect on.* * *repercutir [I1 ]viA «sonido» to reverberateB (afectar) repercutir EN algo to have an effect o an impact ON sthsu optimismo repercutió en todo el grupo her optimism had an effect o impact on the whole group, her optimism rubbed off on the whole group ( colloq)los problemas económicos repercutieron en la relación matrimonial their financial problems affected their marriage o had repercussions on their marriage■ repercutirvt‹gastos› to pass on repercutir algo EN or SOBRE algn to pass sth ON TO sb* * *
repercutir ( conjugate repercutir) verbo intransitivo
repercutir verbo intransitivo
1 (incidir, tener consecuencias) to affect: tu comportamiento repercutirá en tu expediente, your behaviour will have repercussions on your record
2 (causar eco) to resound, reverberate
' repercutir' also found in these entries:
English:
reflect
* * *♦ vi1. [resonar] to resound, to reverberate2.repercutir en algo [afectar] to affect sth;sus problemas repercuten en su rendimiento his problems are affecting his performance♦ vt[gastos]repercutir algo en alguien to pass sth on to sb* * *v/i have repercussions (en on)* * *repercutir vi1) : to reverberate, to echo2)repercutir en : to have effects on, to have repercussions on -
13 área
f.1 area, surface, surface area.2 domain, area, field, realm.3 place, locality, region, area.4 area, room, space.* * *(Takes el in sing)1 (zona) area, zone2 (medida) are3 (superficie) area\área de castigo DEPORTE penalty areaárea de gol DEPORTE goal areaárea de servicio (en autopista) service area* * *noun f.* * *SF1) (=zona, superficie) areaárea de castigo — (Dep) penalty area
área de descanso — (Aut) rest area
área de gol, área de meta — goal area
área de penalty — (Dep) penalty area
área de servicio — (Aut) service area
2) (Inform)3) (=campo)4) (=medida) area ( 100 square metres)5)área metropolitana — metropolitan area, urban district
área verde — Caribe green area, park area
* * *femenino‡ area* * *= area, area, field, front, sphere, domain, zone, bit, radius, area, programme area, service area.Ex. The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.Ex. An area is a major section of the entry, comprising data of a particular category or serving a particular function.Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex. Present auguries on the resource front are not good.Ex. I am not convinced that people become connoisseurs -- experts: educated and discriminating people in any sphere -- from limited knowledge and experience, no matter how rich in quality.Ex. The CRONOS data bank includes a FISH domain, with data on catches and fleet statistics, and the COMEXT data bank covers the external trade statistics of fisheries.Ex. But now the traditional industrial zone is declining and a new 'technopolis' is proposed for the area.Ex. The assistant in charge of a section will see that their bit is kept tidy and will keep an eye open for thieves.Ex. The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.Ex. Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.Ex. Now that financial stringencies were the order of the day, libraries had to compete with the more pressing needs of other programme areas, like education, social services, and housing, for dwindling resources.Ex. The study examined the relative use of different service areas of the library = El estudio analizó al uso relativo de las diferentes zonas de la biblioteca.----* análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.* área chica, el = six-yard box, the.* área clave = key area.* área de acción = remit.* área de actuación = area for action, area of policy, policy area.* área de aplicación comercial = niche.* área de aterrizaje = landing site, landing area.* área de comunicación = communications area.* área de conocimiento = area of study.* área de conservación del patrimonio = heritage field.* área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.* área de datos matemáticos = mathematical data area.* área de descanso = rest area, rest stop, lay-by.* área de descripción = area of description.* área de descripción física = physical description area.* área de edición = edition area.* área de ejemplar = copy area.* área de encabezamiento = header area.* área de especialización = niche, area of competence.* área de estudio = study area, study area.* área de formación = teaching unit.* área de influencia = remit.* área de información = communications area.* área de interés = field of interest.* área de la biblioteconomía = library field.* área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.* área de lectura = reading floor.* área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.* área de notas = note area.* área de numeración de la ficha = card counter area.* área de préstamo = checkout area.* área de publicación = publication, distribution etc. area.* area de publicación o distribución = imprint.* área de serie = series area, series statement area.* área de signatura topográfica = shelf list area.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* área en desarrollo = growth area.* área específica = niche.* área flotante del programa = transient program area (TPA).* área geográfica = geographical area.* área marginada = deprived area.* area menos favorecida = less favoured area.* área metropolitana = metropolitan area, metro area.* área metropolitana de Londres, el = Greater London.* área rural = rural region.* área temática = subject area, subject field, topic area.* area temática específica = narrow subject area.* área urbana = urban area.* área útil = floor area, floor space.* bibliógrafo especializado en un área temática = area bibliographer.* conocimiento de un área temática = area knowledge.* empleado de línea aérea = airline official.* en el área de + Lugar = Lugar + area.* en las áreas de = in the areas of.* especializado en un área temática = domain-specific.* examen de área = area scanning.* particular a un área = localised [localized, -USA].* trabajador en el área de cultura = cultural worker.* WAN (red de área amplia) = WAN (wide area network).* * *femenino‡ area* * *= area, area, field, front, sphere, domain, zone, bit, radius, area, programme area, service area.Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
Ex: An area is a major section of the entry, comprising data of a particular category or serving a particular function.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex: Present auguries on the resource front are not good.Ex: I am not convinced that people become connoisseurs -- experts: educated and discriminating people in any sphere -- from limited knowledge and experience, no matter how rich in quality.Ex: The CRONOS data bank includes a FISH domain, with data on catches and fleet statistics, and the COMEXT data bank covers the external trade statistics of fisheries.Ex: But now the traditional industrial zone is declining and a new 'technopolis' is proposed for the area.Ex: The assistant in charge of a section will see that their bit is kept tidy and will keep an eye open for thieves.Ex: The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.Ex: Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.Ex: Now that financial stringencies were the order of the day, libraries had to compete with the more pressing needs of other programme areas, like education, social services, and housing, for dwindling resources.Ex: The study examined the relative use of different service areas of the library = El estudio analizó al uso relativo de las diferentes zonas de la biblioteca.* análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.* área chica, el = six-yard box, the.* área clave = key area.* área de acción = remit.* área de actuación = area for action, area of policy, policy area.* área de aplicación comercial = niche.* área de aterrizaje = landing site, landing area.* área de comunicación = communications area.* área de conocimiento = area of study.* área de conservación del patrimonio = heritage field.* área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.* área de datos matemáticos = mathematical data area.* área de descanso = rest area, rest stop, lay-by.* área de descripción = area of description.* área de descripción física = physical description area.* área de edición = edition area.* área de ejemplar = copy area.* área de encabezamiento = header area.* área de especialización = niche, area of competence.* área de estudio = study area, study area.* área de formación = teaching unit.* área de influencia = remit.* área de información = communications area.* área de interés = field of interest.* área de la biblioteconomía = library field.* área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.* área de lectura = reading floor.* área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.* área de notas = note area.* área de numeración de la ficha = card counter area.* área de préstamo = checkout area.* área de publicación = publication, distribution etc. area.* area de publicación o distribución = imprint.* área de serie = series area, series statement area.* área de signatura topográfica = shelf list area.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* área en desarrollo = growth area.* área específica = niche.* área flotante del programa = transient program area (TPA).* área geográfica = geographical area.* área marginada = deprived area.* area menos favorecida = less favoured area.* área metropolitana = metropolitan area, metro area.* área metropolitana de Londres, el = Greater London.* área rural = rural region.* área temática = subject area, subject field, topic area.* area temática específica = narrow subject area.* área urbana = urban area.* área útil = floor area, floor space.* bibliógrafo especializado en un área temática = area bibliographer.* conocimiento de un área temática = area knowledge.* empleado de línea aérea = airline official.* en el área de + Lugar = Lugar + area.* en las áreas de = in the areas of.* especializado en un área temática = domain-specific.* examen de área = area scanning.* particular a un área = localised [localized, -USA].* trabajador en el área de cultura = cultural worker.* WAN (red de área amplia) = WAN (wide area network).* * *f‡A1 ( Mat) areaB1 (zona) arealas áreas más afectadas por las inundaciones the areas worst affected by the flooding2 (campo, ámbito) areaun área de las ciencias donde ha habido poca investigación an area of science where little research has been carried out3 ( Dep) tbárea de castigo or penalty penalty areaCompuestos:goal areaservice area, services (pl)penalty areametropolitan area, citygoal areaSingle Euro Payments Area* * *
área feminine noun taking masculine article in the singular
area;
área chica or pequeña goal area;
área de servicio service area, services (pl)
área sustantivo femenino
1 (espacio delimitado) area
área de servicio, service area
2 (medida de superficie) hundred square metres
3 (deportes) la falta se produjo dentro del área, the foul was committed inside the penalty area
' área' also found in these entries:
Spanish:
alrededor
- anticiclón
- antinuclear
- arrabal
- arrasar
- barriada
- barrio
- borrasca
- cabaña
- capítulo
- castigo
- circunscribirse
- comisionada
- comisionado
- concurrida
- concurrido
- construcción
- cuenca
- deprimida
- deprimido
- desarrollo
- expandir
- expolio
- extensión
- franca
- franco
- francófona
- francófono
- huerta
- inmediaciones
- interfluvio
- latitud
- milimétrica
- milimétrico
- órbita
- parcela
- poblada
- poblado
- polígono
- prefijo
- propia
- propio
- radio
- rellano
- sector
- superficie
- tendedero
- trascender
- triangular
- vasta
English:
area
- area code
- belt
- danger area
- demonstrate
- disaster area
- enter
- extent
- grey area
- industrial area
- lay-by
- mark out
- metropolitan
- penalty area
- penalty box
- province
- restricted
- service area
- unemployment
- well-known
- bay
- brief
- built
- canvass
- catchment area
- center
- central
- comb
- constituency
- country
- cover
- depot
- depressed
- develop
- development
- diverse
- division
- enclose
- enlarge
- extensive
- field
- fringe
- incoming
- living
- moor
- narrow
- neighborhood
- nice
- out
- over
* * *1. [zona] areaárea de descanso [en carretera] Br lay-by, US rest area; Econ área (del) euro Euro zone; Econ área de libre comercio free trade area;área metropolitana metropolitan area;área protegida protected area;área de servicio [en carretera] service area2. [ámbito] area;la investigación en áreas como la inteligencia artificial research in areas such as artificial intelligence;una carrera del área de Ciencias a university course in a science subject;el responsable del área económica del partido the person in charge of the party's economic policy3. [medida] are, = 100 square metresárea grande eighteen-yard box, penalty area;área pequeña six-yard box* * *f area;área de influencia area of influence* * *área nf: area* * *área n1. (en general) area2. (en fútbol) penalty area -
14 conocido
adj.1 known, well-known, familiar.2 known, familiar, acknowledged.f. & m.acquaintance, nodding acquaintance, relation, acquaintant.past part.past participle of spanish verb: conocer.* * *1→ link=conocer conocer► adjetivo1 known2 (famoso) well-known► nombre masculino,nombre femenino1 acquaintance* * *1. (f. - conocida)adj.1) familiar2) well-known2. (f. - conocida)noun* * *conocido, -a1. ADJ1) (=público) [dato] known; [persona] well-known2) (=familiar) familiarsu cara me es conocida — I recognize his face, his face is familiar
2.SM / F acquaintance* * *I- da adjetivo1) ( famoso) <actor/cantante> famous, well-known2)a) <cara/voz> familiarb) <hecho/nombre> well-knownIImás conocido como... — better known as...
- da masculino, femenino acquaintance* * *I- da adjetivo1) ( famoso) <actor/cantante> famous, well-known2)a) <cara/voz> familiarb) <hecho/nombre> well-knownIImás conocido como... — better known as...
- da masculino, femenino acquaintance* * *conocido11 = acquaintance, old friend.Ex: The 'empty sincerity' of the greeting one might exchange on passing an acquaintance on the street is not sufficient for reference enquirers, as Thomas Lee Eichman has recently explained.
Ex: To take an obvious example, in a new catalog how does our old friend the main entry fare?.* grupo de amigos y conocidos = social network.conocido22 = familiar, popular, renowned, known, old friend, commonly seen.Ex: For anyone involved with online searching, the equipment needed for electronic mail will be familiar: in addition to the microcomputer itself (which is the terminal), an acoustic coupler or modem will be needed.
Ex: Although the fifteenth edition met with some success, it was not generally popular.Ex: Jorge Luis Borges, though renowned chiefly as author, reflects in his works the very essence of libraries and librarians.Ex: Calls are being made for a code of ethics for bloggers in which weblogs should explicitly acknowledge known bias, misinformation, unsubstantiated facts and conflicts of interest.Ex: The Web's full embrace of constant change means that even old friend sites may be unrecognisable after technology facelifts.Ex: This typology divides humor comics into commonly seen subject areas, such as teen, kiddie, horror, military, and so on = Esta tipología divide los comics de humor en áreas temáticas conocidas como adolescentes, infantil, terror, militar, etc.* algo ya muy conocido y usado = old nag.* bien conocido = well-known, well-understood.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* conocido de memoria = rote-familiar.* conocido de todos = well-known.* conocido familiarmente = familiarly known.* conocido internacionalmente = internationally renowned.* conocido, lo = known, the.* conocido mundialmente = world-renowned, world-renown.* conocido por = best remembered for.* conocido por todos = widely recognised, well-known.* conocido también como = a.k.a. (also known as).* de todos conocido = well-known.* en terreno conocido = on familiar grounds.* hacerse conocido = word + get out.* llegar a ser conocido como = become + known as.* más conocido = best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.* más conocido como = better known as.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* menos conocido = lesser known.* mundialmente conocido = world-renowned, world-renown.* nombre muy conocido = household name, household word.* poco conocido = obscure, little known.* por todos conocido = well-known.* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser conocido por = famously, have + a track record of.* ser conocido por todos = be out in the open.* ser lo suficientemente conocido como para que = be sufficiently well known for.* ser muy conocido por = be well known for.* ser un hecho bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.* terreno conocido = familiar grounds.* * *A (famoso) ‹actor/cantante› famous, well-knownB1 ‹cara/voz› familiarsu cara me resulta conocida her face is familiar2 ‹hecho/nombre› well-knownmás conocido por el sobrenombre de … better known as …es un hecho conocido que … it is common knowledge that …, it is a well-known fact that …masculine, feminineacquaintancele pasó lo mismo a un conocido nuestro the same thing happened to an acquaintance of ours o to someone we know* * *
Del verbo conocer: ( conjugate conocer)
conocido es:
el participio
Multiple Entries:
conocer
conocido
conocer ( conjugate conocer) verbo transitivo
1 ‹ persona› to know;
( por primera vez) to meet;
‹ciudad/país› to know;◊ ¿conoces a Juan? do you know/have you met Juan?;
te conocía de oídas he'd heard of you;
lo conozco de nombre I know the name;
conocido a algn de vista to know sb by sight;
es de todos conocido he's well known;
quiero que conozcas a mi novio I want you to meet my boyfriend;
nunca llegué a conocidolo bien I never really got to know him;
¿conoces Irlanda? do you know Ireland? o have you been to Ireland?;
quiere conocido mundo she wants to see the world;
me encantaría conocido tu país I'd love to visit your country
2 (estar familiarizado con, dominar) ‹tema/autor/obra› to know, be familiar with;
‹ lengua› to speak, know
3
◊ conocían sus actividades they knew of o about his activitiesb)
‹identidad/intenciones› to reveal;
intentó no darse a conocido he tried to keep his identity a secret
4 ( reconocer) to recognize( conjugate recognize);
5 ( impers) ( notar):
se conoce que ya llevaba algún tiempo enfermo apparently he'd been ill for some time
verbo intransitivo ( saber) conocido de algo ‹de tema/materia› to know about sth
conocerse verbo pronominal
1 ( recípr) ( tener cierta relación con) to know each other;
( por primera vez) to meet;
( aprender cómo se es) to get to know each other
2 ( refl)
conocido◊ -da adjetivo
◊ más conocido como … better known as …
■ sustantivo masculino, femenino
acquaintance
conocer verbo transitivo
1 to know
2 (por primera vez) to meet
3 (reconocer) to recognize
♦ Locuciones: dar a conocer, (hacer público) to make known
darse a conocer, to make one's name
conocido,-a
I adjetivo
1 (sabido) known
2 (familiar) familiar
3 (popular, famoso) well-known: es muy conocido en Suecia, he's very well-known in Sweden
II sustantivo masculino y femenino acquaintance: son unos conocidos míos que vienen a ver cómo estoy, these are acquaintances of mine that have come to see how I am
' conocido' also found in these entries:
Spanish:
clásica
- clásico
- conocida
- familiar
- notoria
- notorio
- popular
- trascender
- tridimensional
- trillada
- trillado
- conocer
- contacto
- desconocido
- introducir
- malo
- mundialmente
- mundo
- oscuro
- poco
- sonar
English:
acquaintance
- Afro
- best
- devil
- established
- familiar
- fascinating
- foregone
- formerly
- guy
- historian
- known
- landmark
- little-known
- notorious
- obscure
- out
- parody
- public
- see
- well-known
- casual
- household
- well
* * *conocido, -a♦ adj1. [famoso] well-known2. [sabido] known;su último domicilio conocido her last known address;ese nombre me resulta conocido that name sounds familiar♦ nm,facquaintance;un conocido mío an acquaintance of mine, someone I know* * *I adj well-knownII m, conocida f acquaintance* * *conocido, -da adj1) : familiar2) : well-known, famousconocido, -da n: acquaintance* * *conocido2 n acquaintance
См. также в других словарях:
trascender — Se conjuga como: entender Infinitivo: Gerundio: Participio: trascender trascendiendo trascendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. trasciendo trasciendes… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
trascender — 1. ‘Despedir un olor que se percibe a gran distancia’, ‘empezar a ser conocido algo que estaba oculto’, ‘extenderse los efectos de una cosa a otras’ e ‘ir más allá o sobrepasar cierto límite’. Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice … Diccionario panhispánico de dudas
trascender — (De transcender). 1. intr. Exhalar olor tan vivo y subido, que penetra y se extiende a gran distancia. 2. Dicho de algo que estaba oculto: Empezar a ser conocido o sabido. 3. Dicho de los efectos de algunas cosas: Extenderse o comunicarse a otras … Diccionario de la lengua española
trascender — {{#}}{{LM SynT39429}}{{〓}} {{CLAVE T38469}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trascender{{]}} (o {{◎}}transcender{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(algo desconocido){{♀}} difundirse • divulgarse • propagarse •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
trascender — ► verbo intransitivo 1 Empezar a conocerse una cosa que estaba oculta o era conocida por unos pocos: ■ el fraude ya ha trascendido y está en prensa . SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO llegar 2 Extenderse los efectos de una cosa a otra o a un medio… … Enciclopedia Universal
trascender — transitivo difundirse, divulgarse, extenderse, propagarse. Trascender presenta la variante transcender. Estas voces se emplean, generalmente, cuando se trata de algo, una noticia, una declaración, un hecho, etc., que era poco conocido hasta el… … Diccionario de sinónimos y antónimos
trascender — v intr (Se conjuga como perder, 2a) 1 Ir más allá de ciertos límites: Una belleza que trasciende todas las edades 2 Divulgarse una noticia que estaba oculta o circunscrita a un pequeño ámbito: La noticia había trascendido desde hace algunos días … Español en México
trascender — (v) (Intermedio) dispersarse las noticias que antes sabían pocas personas Ejemplos: El gobierno quería que la información sobre la nueva ley no trascendiese. Ya se ha trascendido tu secreto. Sinónimos: difundir, extenderse, originar, manifestarse … Español Extremo Basic and Intermediate
trascender — intr Ir más allá. Empezar a ser conocido algo … Diccionario Castellano
Instituto Tecnológico de Bahía de Banderas — Lema «Con Lealtad a México, Trascender la Tecnología» Tipo Pública Fundación 1 de agosto de 1993 Localización … Wikipedia Español
Trascendencia — La trascendencia se refiere a ir más allá de algún límite. También llamada dimensión trascendental. Generalmente el límite es el espacio tiempo, lo que solemos considerar como mundo o universo físico. Trascendencia entonces adquiere el sentido de … Wikipedia Español